
本期致谢,来自三位文科同学:历史文化学院的程帆,外国语学院的万纪含和马甜梦。他们用不同的方式,写着同一件事:告别。
程帆将四年比作“一场不紧不慢的雨”:落下时不觉,回头看,衣襟已湿透。万纪含的致谢,是一封写给英语的情书。从童年的哈利·波特,到师大外院的系统培养,英语早已“不是一个工具,而是生命的一部分”。她说这篇论文“可能是我在英语语言文学的第一个也是最后一个作品”,于是不遗余力地倾注了所有热爱。马甜梦则把翻译实践比作“与文字的长谈”有灵光乍现,也有词不达意,在与文字的漫长周旋后终于懂得“完成比完美更重要”。
三篇致谢,三种告别。有人在雨中回望,有人为热爱写下注脚,有人在译途求索中与焦虑和解。而他们共同写下的,是青春散场前,最诚恳的那一页。
程帆 历史文化学院 2022级本科生
曾幻想过无数告别的方式,没想到最后竟是这样平静地落笔。四年像一场不紧不慢的雨,落下时不觉,回头看,衣襟已湿透。谨以寥寥数语致谢所有指引、陪伴与支撑。
英魂如炬,燃我家国情怀之火。首先,向抗日战争中浴血奋战的先辈致以最崇高的敬意。论文写作期间,一次次旋律的回响让我穿越到那段烽火岁月,今日之所以能够安心求学,皆因昨日有人以血肉之躯筑起长城。 你们的抗争史,正是这篇论文所探究的源头活水。
师恩如灯,照我治学求真之路。感谢我的导师杨翔宇教授。从论文选题的斟酌、框架的搭建,到后续行文的修改、细节的打磨,杨老师始终耐心指导、悉心点拨。同时 感谢历史文化学院的诸位老师在课堂之上传道授业。师者之智,师者之德,受益终身。
亲情似海,托我逐梦前行之舟。感谢我的父母。农村汉子的父亲,赤手空拳打破家徒四壁,用宽厚的肩头为我撑起一方天地,他的坚毅与担当,是我直面困难的勇气;母亲以细腻的温柔,无微不至照料我的日常,用陪伴给予我最温暖的港湾,她的善良与包容,是我心底最柔软的力量。父母之爱,养育之恩,重逾千斤。
初心有引,启我立身从业之途。此外,还要特别感谢我的引路人:恩师、师姐——杨庆云老师。是杨老师让我第一次感受到,历史教学竟是如此有温度。从高中的课堂启蒙,到大学的专业指引,再到实习中的教学点拨,杨老师始终一路相伴,亦师亦友。是这份温暖的指引,让我坚定了投身历史教育的初心,也让我立志成为像杨老师一样,能为学生带来光与暖的教育者。
躬耕不辍,筑我此间成长之路。最后,感谢笨拙而又倔强前行的自己。一路望,跌跌撞。十余年求学生涯,虽天资愚钝,却坚定勇敢,从未放弃。成长如抽丝剥茧,其中艰辛唯有自知。愿未来的我,依然能在风起之时,握住自己的方向。平凡也好,孤独也罢,只要还在走,就不算辜负。
行文至此,我停下笔,望向窗外。学校的花开了又谢,谢了又开,一季一季,从未失约,只是这一次,终于轮到我转身离去。花还开着,我却再挤不出从前的闲情了。不是花不肯留我,也不是我不恋着花。日子,就这样自顾自地溜走了,我的学生时代也一去不复返了。
万纪含
外国语学院 2022级本科生
生长在河南这片土地,我从小到大虽然去过许多地方,但是知识的海洋是我永远无法探索穷尽的。
我小时候父母工作都很忙,每天放学回家我都会在空荡荡的家中在写完作业的时候翻看各种而样的书来填补我小时的空白。我和外国文学就是在这时候结缘,我最开始看的外国儿童文学,主要是哈利波特,柳林风声,小屁孩日记这些书籍,我的书架自此开始了丰满的过程。在这里感谢我的父母,从幼儿园阶段一直都是在双语学校进行教育,让我拥有了非常好的教育资源,他们一直坚定地支持我学习英语,帮助我培养了良好的英语口语和发音。我父母也是我的英语启蒙老师,我父亲在我小时候经常性地跟我一起听磁带和看一些英文电影。上初中开始我的英语水平提升很快,新剑桥英语系列图书和我的初中老师齐颖颖是我真正爱上英语的原因,此时我的书架也几乎被填满,我对文学的热爱只增不减。高中毕业后,我选择英语作为我的本科专业,在河南师范大学我开始接受真正的英语系统培养,我也曾经坚定地认为我这一生会与英语绑定。我通过英语收获的成长太多,我也十分热爱各个英语国家和他们的独特文化,我的性格使然,过于突出和有特色,我一度以为我自己是一个别人眼中的异类。但英语给予我一个新的方向,开辟了我的新视野,让我更自信的以另一种方式成为我自己。
我的热爱会继续维持,继续成长。这篇论文可能会是我在英语语言文学的第一个也是最后一个作品,我在这篇文章里不遗余力地展示了我所有的热爱与学识积累,我希望这篇文章能够成为我英语语言文学学习生涯最完美的收官之作。我认为英语会一直出现在我的生命中,我非常希望英语在将来能够成为我的工作语言。我经常会问我自己:英语对我来说是一个什么呢?对于我来说,它早已经不是一个工具,是我这成长二十二年以来我最爱的最难以割舍的我生命的一部分。
在这里我首先要感谢我父母的支持,没有我父母的爱和帮助我不会成为今天的我,我也无法毫无保留地追求我想要的一切。其次感谢成长路上那些帮助过我,曾经和我并肩前行的朋友和失而复得的伙伴,让我在友情方面也收获无比的幸福。最后感谢我从小到大所有曾经鼓励我支持我的所有老师,师恩难忘,没有他们我无法拥有现在的认知和学识。
学海茫茫,敬知识,敬我所爱之人。
感谢我求学路上一路支持我的所有人。
马甜梦 外国语学院 2022级本科生
行文至此,落笔为终。这篇翻译实践报告的写作历程恍若一场与文字的长谈,有灵光乍现的欣喜,亦有词不达意的怅然。每一次伏案推敲,每一页双语对读,那些灵感的碎屑便如春日的柳絮,在思维的间隙里翩翩起舞——或许是某个句式终于找到最熨帖的中文表达,或许是某个文化意象在脑海中变得豁然开朗。可待到落笔成文,却未必酣畅淋漓、行云流水,更多的时候是与深深浅浅的焦虑久久周旋。如今搁笔回望,最想表达的唯有感谢。
感谢我的论文指导老师——温彬老师,您教会我的不仅是翻译的技巧,更是对语言的敬畏。那些您逐字批改的红痕,那些您耐心点拨的瞬间,是我学术路上永不褪色的印记。感谢外国语学院的所有授业恩师,是你们让我懂得,翻译不是字对字、词与词的简单置换,而是文化与文化、民族与民族的美美与共。学生朽木,承蒙良师雕琢,才得学识渐长,定当不负教诲、笃行不怠。
感谢父母,你们的肩膀是我瞭望世界的起点,经年累月地稳稳托举我,让我站得更高、望得更远,你们从未苛求我功成名就,只愿我心存良善、常怀感恩,家教赋予了我人生最澄澈的底色;感谢同窗挚友,那些在图书馆里并肩奋战的日子,那些关于译事的争论与共鸣,让这条原本孤寂的学术之路有了温度;感谢党和国家, 是和平繁荣的时代给予了我受教育的机会,作为一名共产党员,我将不忘初心、牢记使命,为理想的事业奋斗不息。歌手李健在《等我遇见你》中写道:“爱是疲惫生活的英雄梦想。”正是这些沉甸甸的厚爱与支持,让所有枯坐书斋的疲惫都化作诗意,让每一次深耕译途的探索都充满热忱,让我在繁琐的翻译实践中坚定自信、全力以赴。未来任重道远,我们来日方长。
感谢坚持不懈的自己,完成比完美更重要,也许步履缓慢,但足够踏实。我欣然接纳自己的平凡,也坦然直面自己的“野心”。面对满架藏书,不再有“何时才能看完”的惶惑,更多的是期待在我日渐成型的思想体系中,与这些智慧再度碰撞出灵感的火花。前路漫漫,希望自己能够背挺直一点,往前站一点,向阳而生,向上生长。
道阻且长,行则将至。我相信按月配资助手网,终有轻舟越过万重山。译事如此,人生亦然。
宏泰证券提示:文章来自网络,不代表本站观点。